Caudalímetro#

alternate text

Conseils de montage

Nous vous invitons à vous réferer à ce document pour assembler la centrale SETIER Débit. Pour cet assemblage, il est conseillé de vous placer dans une salle éclairé et calme, certaines étapes pouvant-être minutieuse. Assurez d’avoir l’ensemble du matériel et des outils nécessaires avant de débuter l’assemblage. Pour cela, voir les listes ci-dessous.

Informations

SETIER est un projet participatif ouvert à tous, cependant l’assemblage des dataloggers associés requiere le respect des règles de sécurités associées à l’utilisation de cartes électroniques notamment. Les dataloggers SETIER doivent être assemblés dans un contexte professionel par des personnes ayant des connaissances en électronique. L’équipe SETIER ne peut en aucun cas être responsable de tout dommage matériels ou humain qui pourrait subvenir lors de l’assemblage ou de l’utilisation d’un datalogger SETIER. De plus, l’équipe SETIER ne pourra être portée responsable si le datalogger ne fonctionne pas à la fin de l’assemblage.

You may redistribute and modify this documentation and make products using it under the terms of the CERN-OHL-P v2 (https:/cern.ch/cern-ohl). This documentation is distributed WITHOUT ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY, INCLUDING OF MERCHANTABILITY, SATISFACTORY QUALITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Please see the CERN-OHL-P v2 for applicable conditions.

Datos técnicos#

Datos que representan los diferentes parámetros asociados al uso de la central caudalimétrica.

Parámetros

Especificaciones

Unidades

Tensión de entrada (VCC)

7 - 15

V

Intervalo de medida

100 - 1500

mm

Precisión de medida

1

mm

Resolución

0.1

mm

Porcentaje de error

+/- 0.1

%

Resolución (T°C)

0.1

°C

Error de temperatura

+/-1

°C

Temperatura de operación

-20 - 80

°C

Frecuencia de medida

30

Hz

Cono de emisión ultrasónico

12 +/-2

°

Estanqueidad del sensor

IP65

Interfaz de comunicación

RS485

Almacenamiento de datos

tarjeta micro SD

Matériel et outils nécessaires#

Afin d’assembler la centrale débitmètre SETIER, le matériel nécessaire est le suivant :

Lista de material:

Componente

Cantidad

Coste por unidad €

Coste total €

Fabricante

Ref. fabricante

Referencia web

Arduino MKR Wifi 1010

1

33,61

33,61

Arduino

782-ABX00023

https://www.mouser.fr/ProductDetail/Arduino/ABX00023?qs=%252BEew9%252B0nqrAwxv2YQYWyPw%3D%3D

Arduino MEM Shield

1

19,55

19,55

Arduino

782-ASX00008

https://www.mouser.fr/ProductDetail/Arduino/ASX00008?qs=%252BEew9%252B0nqrB6JgKBlp7dtg%3D%3D

Arduino MKR Connector Carrier

1

19,4

19,4

Arduino

782-ASX00007

https://www.mouser.fr/ProductDetail/Arduino/ASX00007?qs=%252BEew9%252B0nqrD3EEw%252BoCBXVA%3D%3D

Grove RS 485

1

4,69

4,69

Seeed-Studio

713-103020193

https://www.mouser.fr/ProductDetail/Seeed-Studio/103020193?qs=vLWxofP3U2x0rKlJJj8lVg%3D%3D

Gravity RTC

1

7,4

7,4

DFRobot

426-DFR0469

https://www.mouser.fr/ProductDetail/DFRobot/DFR0469?qs=EU6FO9ffTwe22wh0PfInCA%3D%3D

Divisor de voltaje Grove

1

5.55

5.55

Seeed-Studio

104020000

https://fr.farnell.com/seeed-studio/104020000/voltage-divider-board-arduino/dp/4007781?ost=104020000

Separador M2x2 cm

11

0.808

8.89

Wurth‑Elektronik

710-971200244

https://www.mouser.fr/ProductDetail/Wurth-Elektronik/971200244?qs=wr8lucFkNMW86Ww6MhRnZQ%3D%3D

Tuerca M2

5

7.41

7.41

Wurth‑Elektronik

560-271

https://fr.rs-online.com/web/p/ecrous-hexagonaux/0560293/?relevancy-data=7365617263685F636173636164655F6F726465723D31267365617263685F696E746572666163655F6E616D653D4931384E525353746F636B4E756D6265724D504E267365617263685F6C616E67756167655F757365643D656E267365617263685F6D617463685F6D6F64653D6D61746368616C6C267365617263685F7061747465726E5F6D6174636865643D5E283F69292852537C5253207C52532D293F5C647B337D285C73293F5B5C732D2F255C2E2C5D285C73293F5C647B332C347D24267365617263685F7061747465726E5F6F726465723D3134267365617263685F73745F6E6F726D616C697365643D59267365617263685F726573706F6E73655F616374696F6E3D267365617263685F747970653D52535F53544F434B5F4E554D424552267365617263685F77696C645F63617264696E675F6D6F64653D4E4F4E45267365617263685F6B6579776F72643D3536302D323933267365617263685F6B6579776F72645F6170703D30353630323933267365617263685F636F6E6669673D3026&searchHistory=%7B%22enabled%22%3Atrue%7D

Tornillo M2×8 mm

6

4.48

4.48

RS‑PRO

908-7637

https://fr.rs-online.com/web/p/ecrous-hexagonaux/0560293/?relevancy-data=7365617263685F636173636164655F6F726465723D31267365617263685F696E746572666163655F6E616D653D4931384E525353746F636B4E756D6265724D504E267365617263685F6C616E67756167655F757365643D656E267365617263685F6D617463685F6D6F64653D6D61746368616C6C267365617263685F7061747465726E5F6D6174636865643D5E283F69292852537C5253207C52532D293F5C647B337D285C73293F5B5C732D2F255C2E2C5D285C73293F5C647B332C347D24267365617263685F7061747465726E5F6F726465723D3134267365617263685F73745F6E6F726D616C697365643D59267365617263685F726573706F6E73655F616374696F6E3D267365617263685F747970653D52535F53544F434B5F4E554D424552267365617263685F77696C645F63617264696E675F6D6F64653D4E4F4E45267365617263685F6B6579776F72643D3536302D323933267365617263685F6B6579776F72645F6170703D30353630323933267365617263685F636F6E6669673D3026&searchHistory=%7B%22enabled%22%3Atrue%7D

Separador M3×2 cm

6

1.08

6.48

Wurth‑Elektronik

710-971200354

https://www.mouser.fr/ProductDetail/Wurth-Elektronik/971200354?qs=wr8lucFkNMXVQ0nS%2FAg5sw%3D%3D

Tornillo M3×8 mm

6

4.28

4.28

RS‑PRO

908-7661

https://fr.rs-online.com/web/p/vis-a-metaux/9087661?searchId=d36b6833-f675-43c7-94b5-1def7134cd8b&gb=s

Tuerca M3

6

8.18

8.18

Wurth‑Elektronik

560-293

https://fr.rs-online.com/web/p/ecrous-hexagonaux/0560293/?relevancy-data=7365617263685F636173636164655F6F726465723D31267365617263685F696E746572666163655F6E616D653D4931384E525353746F636B4E756D6265724D504E267365617263685F6C616E67756167655F757365643D656E267365617263685F6D617463685F6D6F64653D6D61746368616C6C267365617263685F7061747465726E5F6D6174636865643D5E283F69292852537C5253207C52532D293F5C647B337D285C73293F5B5C732D2F255C2E2C5D285C73293F5C647B332C347D24267365617263685F7061747465726E5F6F726465723D3134267365617263685F73745F6E6F726D616C697365643D59267365617263685F726573706F6E73655F616374696F6E3D267365617263685F747970653D52535F53544F434B5F4E554D424552267365617263685F77696C645F63617264696E675F6D6F64653D4E4F4E45267365617263685F6B6579776F72643D3536302D323933267365617263685F6B6579776F72645F6170703D30353630323933267365617263685F636F6E6669673D3026&searchHistory=%7B%22enabled%22%3Atrue%7D

Caja de policarbonato 344 × 289 × 117 mm IP65

1

40.36

40.36

RS‑PRO

197-2014

https://fr.rs-online.com/web/p/boitiers-pour-usage-general/1972014?searchId=dbf3bf0c-0c80-4abe-ba1b-b2d783eeebb8

Botón pulsador

1

8.5

8.5

ITW Switches

265-0635

https://fr.rs-online.com/web/p/boutons-poussoirs/2650635?searchId=019b619c-8275-4075-884e-39094c9e6f32&gb=s

Terminal de tornillo Grove

1

1.9

1.9

Seeed-Studio

713-103020007

https://www.mouser.fr/ProductDetail/Seeed-Studio/103020007?qs=1%252B9yuXKSi8B56dS97ffOlA%3D%3D

Sensor SEN0358

1

85.14

85.14

DFRobot

426-SEN0358

https://www.mouser.fr/ProductDetail/DFRobot/SEN0358?qs=IS%252B4QmGtzzpqTBuEwj0fFQ%3D%3D

Conector hembra de panel IP68 21 mm 2 contactos

1

19.3

19.3

RS‑PRO

124-6674

https://fr.rs-online.com/web/p/connecteurs-circulaires-industriels/1246674?gb=a

Conector de cable macho IP68 21 mm 2 contactos

1

21.89

21.89

RS‑PRO

124-6683

https://fr.rs-online.com/web/p/connecteurs-circulaires-industriels/1246683?searchId=914d4716-536d-48ee-b4b7-26c901b16828&gb=s

Adaptador AC/DC 3 V

1

12.75

12.75

RS‑PRO

206-4908

https://fr.rs-online.com/web/p/adaptateurs-ac-dc/2064908/?relevancy7365617263685F636173636164655F6F726465723D31267365617263685F696E746572666163655F6E616D653D4931384E525353746F636B4E756D626572267365617263685F6C616E67756167655F757365643D656E267365617263685F6D617463685F6D6F64653D6D61746368616C6C267365617263685F7061747465726E5F6D6174636865643D5E2828282872737C5253295B205D3F293F285C647B337D5B5C2D5C735D3F5C647B332C347D5B705061415D3F29297C283235285C647B387D7C5C647B317D5C2D5C647B377D29292924267365617263685F7061747465726E5F6F726465723D31267365617263685F73745F6E6F726D616C697365643D59267365617263685F726573706F6E73655F616374696F6E3D267365617263685F747970653D52535F53544F434B5F4E554D424552267365617263685F77696C645F63617264696E675F6D6F64653D4E4F4E45267365617263685F6B6579776F72643D3230362D34393038267365617263685F6B6579776F72645F6170703D32303634393038267365617263685F636F6E6669673D3126&searchHistory=%7B%22enabled%22%3Atrue%7D

WAGO 221 con 5 palancas

2

9.57

9.57

WAGO

221-415

https://fr.rs-online.com/web/p/borniers-de-raccordement/8837557?searchId=2e3c75e9-4f21-4569-97d8-fa76ae260d52

Panel PVC

1

1

Impresión 3D

Accoplador de cable

1

15.1

15.1

RS‑PRO

822-9653

https://fr.rs-online.com/web/p/presse-etoupes/8229653?searchId=e1bbd657-e3eb-44c6-8fd4-ada5170c5501&gb=s

Tarjeta micro SD 16 GB

1

12.09

12.09

SanDisk

467-SDSDQAB-016G

https://www.mouser.fr/ProductDetail/SanDisk/SDSDQAB-016G?qs=EgF7oUuTQmp8cNxoHCNycQ%3D%3D

Conector USB micro‑USB

1

2.19

2.19

Qualtek

562-3025033-01

https://www.mouser.fr/ProductDetail/Qualtek/3025033-01?qs=1mbolxNpo8c5JqM9YiGl1Q%3D%3D

Le coût de ce matériel est, au 09/02/2026, de 358,71 Euros. Il vous sera également utile d’avoir ces différents outils :

  • Du câble électrique noire diamètre 1 mm.

    alternate text
  • câble électrique rouge diamètre 1 mm.

    alternate text
  • Un tournevis plat fin (diamètre 2 mm).

    alternate text
  • Un tournevis cruciforme.

    alternate text
  • Une Pince à dénuder.

    alternate text
  • Une pince coupante.

    alternate text
  • Un Maillet.

    alternate text
  • Une Perceuse.

    alternate text
  • Un forêt à étage (de 10 mm à 20 mm de diamètre).

    alternate text
  • Une clé plate diamètre 2 mm.

    alternate text

Paso 1: Montaje de la parte electrónica#

La première partie consiste à assembler les différentes cartes électroniques composant le datalogger, pour obtenir le câblage suivant le schéma ci-dessous.

Schéma électronique#

alternate text

1. Montaje de las tarjetas Arduino MKR#

Estas tarjetas controlan los elementos conectados al datalogger (sensor, botón…) y registran los datos asociados (medida, fecha…).

  1. Inserte la placa MKR MEM Shield en la placa MKR Connector Carrier, luego inserte la placa MKR WIFI 1010 en la placa MKR MEM Shield.

  2. El resultado es el siguiente.

alternate text

Atención

Les trois cartes electroniques doivent être empilés dans le bon sens (Pin GND sur Pin GND par exemple).

alternate text

2. Conexión del módulo de comunicación RS485#

Este módulo permite conectar un dispositivo/sensor que utilice el protocolo de comunicación RS485.

  1. Tome la placa módulo de comunicación RS485 y conecte el cable Grove Connector suministrado.

  2. Brancher l’autre côté du câble de la carte module de communication RS485 vers le port «SERIAL» de la carte MKR CONNECTOR CARRIER.

alternate text

3. Branchement du module Gravity RTC#

Le module Gravity RTC gère la temporalité des données enregistrées (RTC = Real Time Clock).

  1. Prendre la carte Gravity RTC et brancher le câble Grove Connector fourni avec. Sur l’autre extrémité du câble, utilisé un tournevis plat fin afin d’inverser le câble rouge et noir, ainsi que le câble blanc et jaune.

Ver también

Afin de mieux comprendre comment inverser ces câbles, voir la vidéo suivante : https://www.youtube.com/watch?v=0G7iIwfuaJ8

  1. Brancher l’autre côté du câble de la carte Gravity RTC vers le port «TWI» de la carte MKR CONNECTOR CARRIER.

alternate text

4. Conexión del módulo Grove Divisor de tensión#

Este módulo permite medir la tensión de la batería del sistema. El sistema está alimentado a 12 V, por lo que es necesario cambiar la posición del interruptor.

  1. Tomar la placa divisor de tensión y conectar el cable Grove Connector suministrado. Cambiar el cursor de la posición inicial 3 a la posición 10.

  2. Brancher l’autre extrémité du câble diviseur de tension dans le port «A5-A6» de la carte MKR CONNECTOR CARRIER.

alternate text

5. Conexión del módulo Screw Terminal y Grove Relay#

Le module Grove Relay permet de piloter l’alimentation électrique d’un composant, comme un interrupteur. Il sert ici à piloter le bouton poussoir. Le module Screw Terminal permet d’interfacer à l’aide de câbles différents éléments qui seront ensuite gérés par le microcontrôleur. Ici, il permet d’interfacer le bouton poussoir.

  1. Tomar el módulo Grove Screw Terminal y conectar el cable Grove Connector suministrado.

  2. Tomar el módulo Grove Relay y conectar el cable Grove Connector suministrado.

  3. Brancher le module Grove Screw Terminal sur le port «D5-D6» de la carte MKR CONNECTOR CARRIER. Brancher le module Grove Relay sur le port «D0».

alternate text

Etape 2 : Assemblage de la partie mécanique#

1. Preparación del soporte fondo de cesta#

Se detalla aquí el uso de una placa impresa. Si no dispone de impresora 3D, puede acudir a un Fablab cercano.

  1. Tomar la placa.

  2. Insérer les entretoises M2 de 1.5 cm, les entretoises M3 de 2 cm, et les entretoises M3 de 1 cm dans les trous prévus à cet effet. Elles peuvent être insérées dans les deux sens, au choix. Selon le choix effectués ici, les étapes suivantes nécessiteront peut-être d’avantage d’écrous ou de vis. Vous pouvez utiliser un marteau pour les enfoncer plus profondément.

  3. Voltear la placa e insertar los tornillos M2 y tornillos M3 en los agujeros previstos para fijar los separadores.

alternate text
  1. Tomar la caja y perforar un agujero de 12 mm de diámetro en el lado más largo (ver indicación abajo).

  2. Tomar la caja y perforar un agujero de 20 mm de diámetro en el lado más corto, así como un agujero de 12 mm de diámetro (ver indicación abajo).

alternate text
  1. Colocar la placa dentro de la caja e insertar los 2 WAGO en los soportes previstos.

  2. Fijar la placa en la caja usando los 4 tornillos suministrados con la caja.

alternate text

2. Colocación y fijación de las tarjetas Arduino y Grove#

Nota

Pour les étapes qui suivent, il vous sera réguliérement demandé de fixer à l’aide de visser les différents composants. Il n’est pas nécessaire de forcer au moment du vissage.

  1. Fixer à l’aide d’écrous M3 la carte Gravity RTC sur les entretoises prévues à cet effet.

  2. Fixer à l’aide d’écrous M3 l’empilement de carte Arduino sur les entretoises prévues à cet effet (au dessus de la carte Gravity RTC). Placer les module Grove Voltage Divider et Grove Relay sur les entretoises M2 restantes.

alternate text

3. Conexión de la alimentación de las tarjetas Arduino#

Nota

Pour les étapes qui suivent, il vous sera réguliérement demandé d’insérer des câbles dans différents borniers à vis, puis de les visser. Pour cela, il sera parfois nécessaire de d’abord dévisser le bornier à vis (voir image), afin de l”ouvrir, et permettre d’y insérer un câble avant de revisser pour fermer le bornier sur câble.

  1. Couper et dénuder un câble rouge et un câble noir de 20 cm.

  2. Insérer le câble noir dans le bornier à vis GND de la carte Arduino CARRIER, puis le visser.

  3. Insérer le câble rouge dans le bornier à vis VIN de la carte Arduino CARRIER, puis le visser.

alternate text

4. Conexión del módulo Grove Voltage Divider#

  1. Couper un câble rouge et un câble noir de 15 centimètres, puis dénuder leurs extrémités à l’aide d’une pince à dénuder.

  2. Insérer le câble rouge dans le bornier à vis VOL du module Grove Voltage Divider et le visser.

  3. Insérer le câble noir dans le bornier à vis GND du module Grove Voltage Divider et le visser.

alternate text

5. Conexión y fijación del botón pulsador#

  1. Couper un câble de 10 centimètres, puis dénuder ses extrémités à l’aide d’une pince à dénuder. La couleur du câble n’a pas d’importance.

  2. Prendre le bouton poussoir, dénuder l’extrémité de ses 2 câbles, puis l’insérer dans le trou prévu à cet effet. Le fixer avec la vis et le joint fourni avec.

  3. Insérer une des extrémités du câble bleu dans un des borniers à vis (au choix) du module Grove Relay, puis le visser.

alternate text

Atención

Le joint du bouton poussoir doit-être placé à l’extérieur de la boîte.

  1. Insérer un des câbles (au choix) du bouton poussoir dans le borniers à vis du module Grove Relay restant, puis le visser.

  2. Fijar con espaciadores M2 el módulo Grove Voltage Divider y el módulo Grove Relay.

  3. Colocar el módulo Grove RS485 sobre los espaciadores del módulo Grove Voltage Divider y el módulo Grove Screw Terminal sobre los del módulo Grove Relay. Asegurar con tuercas M2.

alternate text
  1. Insérer l’autre câble du bouton poussoir dans le borniers à vis du «VCC» du module Screw Terminal, puis le visser.

  2. Insérer l’extrémité du câble restante dans le borniers à vis du «D2» du module Screw Terminal, puis le visser.

alternate text

6. Alimentación de la central de caudal#

A continuación se cablea el bloque de alimentación de la central. El bloque debe conectarse a una toma de 220 V durante el uso del datalogger.

  1. Couper et dénuder un câble rouge et un câble noir de 20 cm.

  2. Tomar el conector de alimentación de panel pasante.

alternate text
  1. Insérer une extrémité du câble rouge dans le borniers à vis «1» du connecteur d’alimentation panneau traversant, puis le visser.

  2. Insérer une extrémité du câble noir dans le borniers à vis «2» du connecteur d’alimentation panneau traversant, puis le visser.

alternate text

Atención

Afin d’éviter tout court-circuit entre le câble GND (Noir) et le câble VIN (Rouge), ajouter une gaine thermorétractable.

  1. Tomar el conector de alimentación de panel.

  2. Desatornillarlo para acceder a los tornillos de conexión.

  3. Observer les indications inscrites autour de celle-ci (port «1» et port «2»).

alternate text
  1. Prendre la prise d’alimentation 220 V - 12 V, puis le retourner. Utiliser un tournevis afin de régler la sortie de cette Alimentation sur 12 V.

  2. Couper l’extrémité de cette prise d’alimentation.

alternate text
  1. Dénuder les deux câbles sur cette même extrémité.

  2. Passer la partie presse-étoupe du connecteur extérieur d’alimentation.

alternate text
  1. Insérer le câble blanc dans le borniers à vis «1» du connecteur d’alimentation panneau. Attention à bien connecter le bon câble sur le bon bornier.

  2. Insérer le câble noir dans le borniers à vis «2» du connecteur d’alimentation panneau. Attention à bien connecter le bon câble sur le bon bornier.

alternate text
  1. Visser le presse étoupe sur le connecteur précédemment raccordé.

alternate text

El bloque de alimentación está listo. Inserte el bloque de alimentación de la central en el orificio designado y asegúrelo con la tuerca suministrada.

alternate text

7. Conexión del sensor SEN0358#

  1. Mettre en place le presse-étoupe M16 dans le trou prévu à cet effet, puis le dévisser côté extérieur.

  2. Faire passer le câble du capteur SEN0358 dans le presse étoupe, puis fixer le presse étoupe en le serrant avec l’extrémité précédement dévissée.

  3. Couper un câble noir de 15 centimètres, puis dénuder ses extrémités à l’aide d’une pince à dénuder.

alternate text
  1. Insérer une extrémité du câble noir du capteur dans le bornier à vis GND du module Grove RS485. le visser.

  2. Insérer l’extémité du câble blanc en provenance du capteur dans le bornier à vis A du module Grove RS485. le visser.

  3. Insérer l’extémité du câble bleu en provenance du capteur dans le bornier à vis B du module Grove RS485. le visser.

alternate text

8. Conexión a masa GND de los distintos elementos mediante un WAGO#

  1. Abrir los 5 pestillos del primer WAGO.

  2. Insertar en cada uno de estos pestillos la extremidad restante de los cables negros provenientes del módulo RS485, del sensor SEN0358, del módulo Grove Voltage Divider, del bloque de alimentación y de la placa Arduino CARRIER.

  3. Cerrar los 5 pestillos del WAGO.

alternate text

9. Conexión de la alimentación de 12 V de los distintos elementos mediante un WAGO#

  1. Abrir los 4 pestillos del primer WAGO.

  2. Insertar en cada uno de estos pestillos la extremidad restante de los cables rojos provenientes del sensor SEN0358, del módulo Grove Voltage Divider, del conector de alimentación de panel y de la placa Arduino CARRIER.

  3. Cerrar los 4 pestillos del WAGO.

alternate text

11. Cierre de la caja y alimentación del recinto#

  1. Tomar la caja y colocar su tapa encima.

  2. Cerrar la caja atornillando la tapa con los 4 tornillos suministrados.

  3. Tomar el conector de alimentación de la central y conectarlo al bloque de alimentación.

alternate text

La central de caudal está lista para programarse y usarse.

alternate text